Search filter
834 results found
Supplementary sheet IQ box KNX HS
… Supplementary sheet XX XX 165786-01 Kurzbeschreibung / Short description The IQ box KNX must be protected from building dirt and water. The IQ box KNX is a product of the KNX systems and detailed specialist know-how gained through KNX training is required for the product to be understood. Technische Daten / Technical data Die IQ box KNX ermöglicht das Steuern und Überwachen der GEZE IQ windowdrives (Slimchain, Powerchain etc.) über das KNX-Bus-System. Die Antriebe können auf gewünschte Positionen gefahren werden und es können die aktuelle Antriebsposition und diverse Zustände des Antriebs abgefragt werden. Zwei zusätzliche Eingänge können entweder für den Direktbetrieb (z.B. Handtaster) oder als Bus-Eingänge verwendet werden. Die Konfiguration erfolgt mit der KNX-Software ETS (ab Version
(PDF | 641 KB)Supplementary sheet IQ box KNX UP
… Supplementary sheet XX XX 164448-01 Kurzbeschreibung / Short description The IQ box KNX must be protected from building dirt and water. The IQ box KNX is a product of the KNX systems and detailed specialist know-how gained through KNX training is required for the product to be understood. Technische Daten / Technical data Die IQ box KNX ermöglicht das Steuern und Überwachen der GEZE IQ windowdrives (Slimchain, Powerchain etc.) über das KNX-Bus-System. Die Antriebe können auf gewünschte Positionen gefahren werden und es können die aktuelle Antriebsposition und diverse Zustände des Antriebs abgefragt werden. Zwei zusätzliche Eingänge können entweder für den Direktbetrieb (z.B. Handtaster) oder als Bus-Eingänge verwendet werden. Die Konfiguration erfolgt mit der KNX-Software ETS (ab Version
(PDF | 585 KB)Supplementary sheet GC 172 wireless ceiling-mounted smoke detector
… Supplementary sheet Wireless ceiling-mounted smoke detector Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl 183121_01 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Tel.: 0049 7152 203
(PDF | 2 MB)Supplementary sheet special circuits GC 151
Jumper Einstellung / jumper settings Bei aktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Schließer (mit 43 kW Widerstand), bei inaktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Öffner anschließen. With active line monitoring connect the manual trigger switch as closer (with 43 kW resistor), with inactive line monitoring connect the manual trigger switch as normally closed contact. ohne Handauslösetaster / without manual trigger switch mit Handauslösetaster / with manual trigger switch ohne Deckenmelder / without ceiling-mounted alarm GC 151 DE Sonderschaltungen GB Special circuits DE Beiblatt GB Supplement mit Deckenmelder / with ceiling-mounted alarm ohne Leitungsüberwachung / without line monitoring mit Leitungsüberwachung / with line monitoring Jumper gesetzt / Jumper set 156644-00 … Jumper nicht gesetzt / Jumper not set Sicherheitshinweise / safety instructions Diese Installation ist nicht durch die allgemeine bauaufsichtliche Zulassung abgedeckt. Es ist eine Zustimmung im Einzelfall einzuholen! This installation is not covered by the general official building approval. Agreement must be obtained in individual cases. Dokument FA GC 150 - Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, Mat. Nr. 141511. Document FA GC 150 - Observe instructions for installation, commissioning, operation and maintenance, Mat. No. 141512. … Installation ohne Leitungsüberwachung, ohne Deckenmelder / Installation without monitoring of line, without ceiling detector XX XX Jumper J2 (rot) entfernen / remove jumper J2 (red) Jumper J3 (schwarz) auf Stellung 1-2 setzen / set jumper J3 (black) to position 1-2 Zum Schutz gegen Kurzschluss sind die Leitungen getrennt oder in Schutzrohren zu verlegen. Kabeltyp J-Y(ST)Y 2x2x0,6 oder 2x2x0,8 verwenden. Länge max. 15 m. The cables must be routed separately or in protective tubing to prevent short-circuit. Use cable type J-Y(ST)Y 2x2x0.6 or 2x2x0.8. Max. length = 15 m. … Gegenseitige Auslösung / Reciprocal trigger A A Zusätzliche Reset-Taste (Schließer) für Rückstellung. Die Taste muß solange gedrückt bleiben bis alle Geräte zurückgestellt sind (pro Gerät ca. … sek). / Additional reset push button (normally open contact) for resetting. The push button must remain pressed until all the devices have been reset (approx. … sec. per device). … Kaskadierende Auslösung / Cascading trigger 12 11 10 … 8 … 6 … 3 … 2 … 3 … 3 … 1 GC 151 12 11 10 … 8 … 6 … 2x0,8 … 4 … 2 … 12 11 10 … 8 … 6 … 2x0,8 GC 151 … 4 … 2 … GC 151 Erster Rauchschalter / first ceiling detector (master) Zweiter Rauchschalter / second ceiling detector Letzter Rauchschalter / last ceiling detector Installation mit Leitungsüberwachung zum Deckenmelder GC 152/153 / Installation with monitoring of line to ceiling detector GC 152/153 Die Widerstände im Sockel des ersten Deckenmelders B müssen getrennt sein. Es besteht keine Leitungsüberwachung der Verbindungen zwischen den Feststellanlagen. Zum Schutz gegen Kurzschluss sind die Leitungen getrennt oder in Schutzrohren zu verlegen. Kabeltyp J-Y(ST)Y 2x2x0,6 oder 2x2x0,8 verwenden. Länge max. 15 m. The resistors in the base of the first ceiling-mounted alarm B must be disconnected. There is no line monitoring of the connections between the hold-open systems. The cables must be routed separately or in protective tubing to prevent short-circuit. Use cable type J-Y(ST)Y 2x2x0.6 or 2x2x0.8. Max. length = 15 m. XX XX … Jumper J2 (rot) entfernen / remove jumper J2 (red) Jumper J3 (schwarz) auf Stellung 2-3 setzen / set jumper J3 (black) to position 2-3 Gegenseitige Auslösung / Reciprocal trigger B B B A A … Zusätzliche Reset-Taste (Schließer) für Rückstellung. Die Taste muß solange gedrückt bleiben bis alle Geräte zurückgestellt sind (pro Gerät ca. … sek). / Additional reset push button (normally open contact) for resetting. The push button must remain pressed until all the devices have been reset (approx. … sec. per device). Kaskadierende Auslösung / Cascading trigger B … 1 … 3 GEZE GmbH P.O.Box 1363 71229 Leonberg Germany B … B … Erster Rauchschalter / first ceiling detector (master) Zweiter Rauchschalter / second ceiling detector Letzter Rauchschalter / last ceiling detector Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com 156644-00
(PDF | 588 KB)Supplementary sheet Slimdrive EMD earthing cables
Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Slimdrive EMD DE Erdungsverkabelungen EN Earthing cabling DE Beiblatt EN Supplement Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Türkiye GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl 123304-02 Grundlegende Sicherheitshinweise / Basic safety notes à Nach der Montage korrekte Lage und Verbindung der Erdungsleitung prüfen. Es darf keinen Kontakt zu sich bewegenden Teilen geben. à Beim Aufsetzen der Haube dürfen Kabel nicht eingeklemmt oder in sonstiger Weise beschädigt werden. à After installation, check correct position and connection of the earthing cable. There must not be any contact with moving parts. à No cables may be pinched or damaged in any other way when the cover is set in place. Anwendungsbereich / Area of application GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Komponentenanordnung 1-flg. / Component layout 1-leaf … 2 … Diese Anleitung dient zur Sicherstellung der korrekten Erdung aller Komponenten bei Kombination eines Antriebs aus der Slimdrive EMD-Familie mit einem Haubenanbausatz (1-flg.) bzw. Zwischen haubenbausatz (2-flg.). These instructions are intended to ensure the correct earthing of all components in a combination of a drive from the Slimdrive EMD family with a cover extension kit (1-leaf) or drive gap cover kit (2-leaf). United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae … 5 Ausführung Kopfmontage Bandseite / Version transom installation hinge side A B E F Komponentenanordnung / Erdungsverkabelung Detail / Component layout Earthing cabling detail … + … + … A B E F … + … + … F … + … A B E F … + … A B F Bei durchgehender Montageplatte (3) ist keine Erdungsleitung von der Anbau-Grundplatte zum Antrieb notwendig. With a continuous mounting plate (3), an earthing cable from the extension base plate to the drive is not necessary. Ausführung Kopfmontage Bandgegenseite/Türblattmontage Bandseite / Version transom installation opposite hinge side/door leaf installation hinge side C D E F Bei durchgehender Montageplatte (3) ist keine Erdungsleitung von der Komponentenanordnung / Erdungsverkabelung Detail / Component layout Earthing cabling detail … + … + … C D E F … + … + … F … + … C D E F … + … C D F Anbau-Grundplatte zum Antrieb notwendig. With a continuous mounting plate (3), an earthing cable from the extension base plate to the drive is not necessary. A C E B D F Komponentenanordnung 2-flg. / Component layout 2-leaf … 2 … 4 … Ausführung Kopfmontage Bandseite / Version transom installation hinge side A A B E F F B Komponentenanordnung / Erdungsverkabelung Detail Component layout (siehe vorige Seite) / Earthing cabling detail (see previous page) … + … + … A B E 2× F … + … + … 1× F … + … A B E 2× F … + … A B 1× F à Bei durchgehender Haube (5) und Montageplatte (3) ist keine Er- dungsleitung von der Anbau-Grundplatte zum Antrieb notwendig. à Die ab Werk aufgesteckte Erdungsleitung kann vom entsprechenden Antrieb abgezogen werden. à With a continuous cover (5) and mounting plate (3), an earthing cable from the extension base plate to the drive is not necessary. à The earthing cable attached in the factory can be removed from the corresponding drive. Ausführung Kopfmontage Bandgegenseite / Version transom installation opposite hinge side D C E F F Komponentenanordnung / Erdungsverkabelung Detail Component layout (siehe vorige Seite) / Earthing cabling detail (see previous page) … + … + … C D E 2× F … + … + … 1× F … + … C D E 2× F … + … C D 1× F Erdungsbohrung in die Haube bohren / Drilling an earthing hole into the cover à Bei durchgehender Haube (5) und Montageplatte (3) ist keine Er- dungsleitung von der Anbau-Grundplatte zum Antrieb notwendig. à Die ab Werk aufgesteckte Erdungsleitung kann vom entsprechenden Antrieb abgezogen werden. à With a continuous cover (5) and mounting plate (3), an earthing cable from the extension base plate to the drive is not necessary. à The earthing cable attached in the factory can be removed from the corresponding drive. Endmontage / Final installation … 15 A A-A … 90° Ø … 100 A X X X X Erdungsbohrung gemäß Zeichnung in die Haube bohren. Drill an earthing hole into the cover in accordance with the drawing. Logo (7) dem beiliegenden Zubehörbeutel des Antriebs entnehmen und auf Haube (6) setzen. Remove the logo (7) from the enclosed drive accessories bag and attach it to the cover (6). … 6 X X Haube (6) auf Antrieb (8) schieben. Push the cover (6) onto the drive (8).
(PDF | 6 MB)Supplementary sheet GC 151 lintel-mounted smoke switch
Ein Rauchschalter erkennt also nicht nur Rauch, sondern auch alle andere Schwebeteilchen und reagiert empfindlich auf Verschmutzung. Ersatz für Sturzrauchschalter ORS 141 ORS 141, ID 079243 Wird ein verschmutzer ORS 141 durch einen GC 151 ersetzt, die Leitungsüberwachung des GC 151 abschalten (Jumper J3) Schutz des Rauchschalters vor Verschmutzung àà Den Rauchschalter erst nach Abschluss der Bauarbeiten bei der Inbetriebnahme der Feststellanlage einbauen àà Die Schutzverpackung des Rauchschalters erst unmittelbar vor Inbetriebnahme entfernen. àà Nach Einbau des Rauchschalters und Entfernung des Staubschutzes darauf achten, dass kein Staub in die Messkammer gelangt. Dies führt zu einer erhöhten Verschmutzung und kann die Lebensdauer des Rauchschalters erheblich verkürzen. àà Die Messkammer des Rauchschalters darf nicht geöffnet werden. Versorgung externe Feststellvorrichtung DE Sturzrauchschalter EN Lintel smoke switch Vor dem Einbau des Sturzrauchschalters die Spannungszufuhr unterbrechen. DE Beiblatt EN Supplement ohne Deckenmelder Deckenmelder mit Deckenmelder Alarmausgang ohne Leitungsüberwachung zum Handauslösetaster und/oder Deckenmelder Messkammer Prüfung des Sturzrauchschalters GC 151 Sturzrauchschalter GC 151 EN 54-7 EN 14637 Dokument FA GC 150 - Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, ID 141511. Bedienelemente Meldertest Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com ID 142250 Streulicht, Alarmschwellennachführung, selbstrückstellend EN 54-7 24 V DC maximal 15 mA Wand-(Sturz-)montage, waagerecht IP20, nur für trockene Räume -5°C bis 50°C Feststellvorrichtung Alarm Deckenmelder Handauslösetaster Betrieb-/Fehler LED, Prüftaste Alarmauslösung - mit Prüftaste - mit Prüfaerosol Verwendung Der GC 151 ist ein Sturzrauchschalter zur Verwendung in der GEZE Feststellanlage FA GC 150. Rauchschalter erkennen Rauch. Sie arbeiten nach dem Streulichtprinzip. Ein Lichtsender und ein Lichtempfänger sind in der Messkammer so angeordnet, dass normalerweise kein Licht auf den Empfänger fällt. Befinden sich Schwebeteilchen (Rauch) in der Messkammer, so streuen diese einen Teil des Lichtes auf den Empfänger, der dieses in ein elektrisches Signal umsetzt. Der Rauchschalter GC 151 löst im Alarmfall und bei Netzausfall die Feststellvorrichtung, indem er die Stromversorgung unterbricht. China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Romania GEZE Romania S.R.L. chinasales@geze.com.cn Anlagen dürfenE-Mail: nur mit einem Aerosol geprüft werden, www.geze.com.cn www.geze.ro dass sich rückstandslos verflüchtigt. GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Russia E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Jumper nicht gesetzt Prüftaste LED zur Zustandsund Fehleranzeige 2. 3. E-Mail: sverige.se@geze.com Die Prüftaste betätigen, die Zustandsanzeige wechselt von grün www.geze.com.cn www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia Norwayleuchtet. nach gelb. Warten bis die Zustandsanzeige wieder –grün GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: chinasales@geze.com.cn E-Mail: norge.se@geze.com Türflügel ganz öffnen. Türflügel wird in der Offenlage von der www.geze.com.cn www.geze.no Feststellanlage gehalten. France Scandinavia – Denmark GEZE France S.A.R.L. GEZE Danmark Jetzt das Prüfaerosol im Abstand von 15 cm indanmark.se@geze.com die freie RauchöffE-Mail: france.fr@geze.com E-Mail: www.geze.fr www.geze.dk nung in kurzen 1Hungary s Sprühstößen im Abstand von … s sprühen, dabei Singapore GEZE Hungary des Kft. Rauchmelders abdecken. Der Rauchdie obere Rauchöffnung E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.hu www.geze.com melder muss auslösen (Wechsel der Zustandsanzeige von grün auf Iberia South Africa rot). Die Tür schließt. GEZE Iberia S.R.L. GEZE South Africa (Pty) Ltd. Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade www.geze.bg E-Mail: chinasales@geze.com.cn E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch www.geze.in Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine www.geze.com www.geze.ua Korea Die Leitungsüberwachung darf nur bei Verwendung United Arab Emirates/GCC als GEZE Korea Ltd. GEZE Middle East E-Mail: info.kr@geze.com Ersatzteil in Altanlagen ohne Leitungsüberwachung (ORS 141) E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.com www.geze.ae deaktiviert werden. Poland GEZE Polska Sp.z o.o. United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: geze.pl@geze.com Vor dem Ändern der Jumpereinstellung Netzspannung E-Mail:die info.uk@geze.com www.geze.pl ausschalten (Klemme KL1 abziehen). www.geze.com Die neue Jumpereinstellung wird erst nach Netzwiederkehr aktiv. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Zustand / Fehler LED Spannungslos aus OOO GEZE RUS Innerhalb von ca. … Minuten die folgendenwww.geze.ru Schritte durchführen GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia – Sweden (Prüfaerosol, ID 059168): GEZE Scandinavia AB 1. Technische Daten Eingänge Farben BK schwarz GN grün RD rot YE gelb Jumper gesetzt interne Feststellvorrichtung 140432-03 Standard Eingangsspannung Eingangsstrom Einbaulage Schutzart Umgebungstemperatur Ausgänge mit Leitungsüberwachung zum Handauslösetaster und/oder Deckenmelder Abkürzungen AL Alarm AS Deckenmelder (additional sensor) GND Bezugspotential (ground) HOD Feststellvorrichtung MRB Handauslösetaster NC Öffner-Kontakt (normally closed) NO Schließer-Kontakt (normally open) Der Sturzrauchschalter ist ein empfindliches elektronisches Produkt und muss gegen elektrostatische Entladung geschützt werden: àà Den Sturzrauchschalter erst unmittelbar vor der Montage aus der Schutz-Verpackung nehmen. àà Keine elektronischen Bauteile anfassen. Der Sturzrauchschalter wird in das Gehäuse der Feststellanlage eingeklipst. Montageanleitung der Feststellanlage beachten. Sturzrauchschalter GC 151 Funktionsprinzip mit Handauslösetaster Handauslösetaster1) Einbau des Sturzrauchschalters in die Feststellanlage GC 151 ohne Handauslösetaster Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Bei aktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Schließer, bei inaktiver Leitungsüberwachung den Handauslösetaster als Öffner anschließen. 1) Alarmausgang AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 Feststellausgang KL1: 3-4 / KL3: 1-2 0V Normalbetrieb Grün 24 V Verschmutzung (Warnung) Der Sturzrauchschalter sollte ausgetauscht werden. RotRD 24 V Verschmutzungsgrenze erreicht Der Sturzrauchschalter muss ausgetauscht werden. RotRD Fehler Sturzrauchschalter Der Sturzrauchschalter muss ausgetauscht werden. RotRD Kurzschluss am Feststellausgang Sturzrauchschalter von der Versorgungsspannung trennen und Kurzschluss beseitigen. Versorgungsspannung Sturzrauchschalter zu klein Leitungsbruch Handauslösetaster2) Versorgungsspannung Deckenmelder zu klein2) Kurzschluss Deckenmelder2) GN Grün ausaus RotRD aus aus AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V ausaus 0V RotRD ausaus Gelb Prüftaste betätigt Alarm Sturzrauchschalter Alarm Deckenmelder Leitungsbruch Deckenmelder2) Deckenmelder entfernt Gelb Rot Anzeige nur, falls Leitungsüberwachung aktiv (Jumper J3) 0V RotRD Handauslösetaster betätigt Kurzschluss Handauslösetaster2) 2) 0V GN Grün 0V AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V A smoke switch recognises not only smoke, but also all other suspended particles and is sensitive to pollution. Substitute for lintel smoke switch ORS 141 ORS 141, ID 079243 If a soiled ORS 141 is replaced by a GC 151, switch the line monitoring of the GC 151 off (jumper J3) Protection of the smoke switch against dirt accumulation àà Install the smoke switch only after completion of construction at the time of the initial operation of the hold-open device. àà The protective packaging of the smoke switch should only be removed immediately before use. àà After the installation of the smoke switch and removal of the dust cover, ensure that dust does not enter the measuring chamber. Otherwise it may result in increased dust accumulation that can significantly shorten the service life of the smoke switch. àà The measuring chamber of the smoke switch should not be opened. Supply External hold-open device Manual release button1) Ceiling detector Alarm output Installation of lintel smoke switch in the hold-open device GC 151 EN Lintel smoke switch DE Sturzrauchschalter Disconnect the power supply before installation of the lintel smoke switch. EN Supplement DE Beiblatt Measuring chamber Without manual release button With manual release button Without ceiling detector With ceiling detector Without monitoring of line to manual release button and/or ceiling detector With monitoring of line to manual release button and/or ceiling detector Shortcuts AL Alarm AS Ceiling detector (additional sensor) GND Reference potential (ground) HOD Hold open device MRB Manual release button NC Opener contact (normally closed) NO Closer contact (normally open) Colours BK Black GN Green RD Red YE Yellow The lintel smoke switch is a sensitive electronic product and must be protected against electrostatic discharge: Jumper is pluged in àà Remove the protective packaging of the lintel smoke switch only immediately before installation. àà Do not touch electronic components. Jumper is removed The lintel smoke switch is clipped into the housing of the hold-open device. Observe installation instructions of the hold-open device. Internal hold-open device Test button LED display for status and fault indication 140432-02 Lintel smoke switch GC 151 EN 54-7 EN 14637 Document FA GC 150 - Observe instructions for installation, commissioning, operation and maintenance, ID 141512. Technical data Lintel smoke switch GC 151 Functional principle Standard Input voltage Input current Installation position Protection type Ambient temperature Outputs Inputs Control elements Detector test Use Testing the lintel smoke switch GC 151 China Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com 2. 3. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Status / Error LED Without voltage off OOO GEZE RUS E-Mail: chinasales@geze.com.cn GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Press the test button, the status display changes from green to www.geze.com.cn (Tianjin) Co., Ltd.lights up Scandinavia yellow. Wait untilGEZE theIndustries status display green– Norway again. GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail:leaf. chinasales@geze.com.cn E-Mail: norge.se@geze.com Fully open the door Door leaf is kept in the open position by www.geze.com.cn www.geze.no the hold-open system. France Scandinavia – Denmark GEZE France S.A.R.L. GEZE Danmark Now spray the test aerosol from a distanceE-Mail: of about 15 cm into E-Mail: france.fr@geze.com danmark.se@geze.com www.geze.fr www.geze.dk the free smoke opening in short bursts lasting about … s with … s Hungary Singapore Hungary Kft. between bursts, GEZE covering the upper smoke opening for this. The E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.hu www.geze.com smoke detector must trigger (change of status indicator from Iberia South Africa green to red). The door closes. GEZE Iberia S.R.L. GEZE South Africa (Pty) Ltd. Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch www.geze.in Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine www.geze.com E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae www.geze.com Line monitoring Korea may only be deactivated when used as a United Arab Emirates/GCC Ltd. spare part in GEZE oldKorea systems without lineGEZE monitoring (ORS 141). Middle East E-Mail: info.kr@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade www.geze.bg The GC 151 is a lintel smoke switch for use in the GEZE hold-open device FA GC 150. Smoke switches recognise smoke. They operate on the principle of diffused light. A light emitter and a light receiver are arranged in the measuring chamber in such a way that normally no light falls on the receiver. If there are suspended particles (smoke) in the measuring chamber, this scatters a portion of the light on the receiver, which converts it into an electrical signal. In the event of an alarm or power failure, the smoke switch GC 151 activates the hold-open device by interrupting the power supply. Romania GEZE Romania S.R.L. Carry out the following steps within aboutwww.geze.ru … minutes (test aerosol ID 059168): GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Scandinavia – Sweden 1. ID 142250 Diffused light, alarm threshold tracking, selfresetting EN 54-7 24 V DC Maximum 15 mA Wall (lintel) installation, horizontal IP20, only for dry rooms -5°C to 50°C Hold-open device Alarm Ceiling detector Manual release button Operation/Error LED, test button Alarm activation - with test button - with test aerosol GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn Systems may only be tested with an aerosol that evaporates www.geze.com.cn www.geze.ro without leavingGEZE anyIndustries residue. (Tianjin) Co., Ltd. Russia www.geze.ua Poland Switch the mains voltage off before changing United Kingdomthe jumper GEZE Polska Sp.z o.o. Ltd. E-Mail:terminal geze.pl@geze.com setting (remove clamp KL1). GEZE TheUKnew jumper setting E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.pl www.geze.com only becomes active after the mains voltage has been switched back on again. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com With active line monitoring connect the manual trigger switch as closer, with inactive line monitoring connect the manual trigger switch as opener. 1) Alarm output AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 Locking output KL1: 3-4 / KL3: 1-2 0V Normal operation green 24 V Dust accumulation (warning) The lintel smoke switch should be replaced. redRD 24 V Dust limit is reached The lintel smoke switch should be replaced. redRD Error lintel smoke switch The lintel smoke switch should be replaced. redRD Short circuit at locking output Separate ceiling smoke switch from the supply voltage and eliminate the short circuit. Supply voltage too low for lintel smoke switch Line breakage of manual release button2) Supply voltage too low for ceiling detector2) Short circuit of ceiling detector2) GN green off aus redRD off aus AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V off aus 0V redRD off aus yellow Test button actuated Lintel smoke switch alarm Ceiling detector alarm Line break of ceiling detector2) Ceiling detector removed yellow red Display only if line monitoring is active (Jumper J3) 0V redRD Manual release button actuated Short circuit of manual release button2) 2) 0V GN green 0V AL_NC 10 AL_COM 11 AL_NO 12 0V 0V
(PDF | 2 MB)Supplementary sheet - recommended settings for overhead door closer TS 1500 - 5000
GEZE Türschließer GEZE door closer DE Einstellempfehlungen Einstellempfehlungen DE GB Recommended Recommended settings EN settings TS 5000, TS 4000, TS 3000 V, TS 2000 NV, TS 1500 79988-04 X Schieber entfernen / remove slide plate … X Schieber aufklipsen / clip on slide plate X einstellen / adjust … 2 … GEZE TS 5000 Anzeige Türschließergröße closer size … 3 … 5 … 1 … 3 … 5 Türschließergröße / closer size Schließgeschwindigkeit / closing speed Endschlag / latching action Endschließgeschwindigkeit (nur bei TS 5000 SoftClose) / closing speed (only for TS 5000 SoftClose ) Öffnungsdämpfung / back check Schließverzögerung (nur bei TS 5000 S) / delayed closing action (only for TS 5000 S) Flügelbreite [mm] leaf width [mm] bis 850 / till 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 Sec Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Smooth-moving door must be completely closed by the closer! GEZE TS 4000 Anzeige Türschließergröße closer size … 2 … 4 … 6 … 2 … 4 … Türschließergröße / closer size Schließgeschwindigkeit / closing speed Endschlag (nur bei TS 4000 S) / latching action (only for TS 4000 S) Öffnungsdämpfung / back check Schließverzögerung (nur bei TS 4000 S) / delayed closing action (only for TS 4000 S) Flügelbreite [mm] leaf width [mm] bis 750 / till 750 750 - 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 Sec Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Smooth-moving door must be completely closed by the closer! Einstellung Endschlag latching action setting mit Endschlag with latching action ohne Endschlag without latching action GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com GEZE TS 3000 V Einstellung Türschließergröße closer size setting Anschlag - / limit stop 2,5 Umdrehungen / 2,5 turns … Umdrehungen / … turns Anschlag + / limit stop + … 2 … 4 Türschließergröße / closer size Schließgeschwindigkeit / closing speed Endschlag / latching action Öffnungsdämpfung (nur bei TS 3000 VBC) / back check (only for TS 3000 VBC) Flügelbreite [mm] leaf width [mm] bis 750 / till 750 750 - 850 850 - 950 950 - 1100 Sec Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Smooth-moving door must be completely closed by the closer! GEZE TS 2000 NV Einstellung Türschließergröße closer size setting Anschlag - / limit stop … Umdrehungen / … turns Anschlag + / limit stop + … 2 … 4 Türschließergröße / closer size Schließgeschwindigkeit / closing speed Endschlag / latching action Öffnungsdämpfung (nur bei TS 2000 NV BC) / back check (only for TS 2000 NV BC) Flügelbreite [mm] leaf width [mm] bis 850 / till 850 850 - 950 bis 1100 Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Smooth-moving door must be completely closed by the closer! Sec GEZE TS 1500 Einstellung Türschließergröße Flügelbreite [mm] closer size setting leaf width [mm] 850 - 950 … 90 ° … A 950 - 1100 … 2 Schließgeschwindigkeit / closing speed Endschlag / latching action ° 90 Einstellung Türschließergröße über drehen des Gestängeoberteils / closing size setting by turning the upper part of the rod assembly B Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Smooth-moving door must be completely closed by the closer! Sec
(PDF | 764 KB)Supplementary kit SLT 2-/4-leaf
Supplementary kit, Slimdrive SLT 4-leaf
Installation options for overhead door closers
… supplementary sheet … 126234 D OOR LE AF IN STA LL AT I O N O P P O SI T E H I N G E SI DE W I TH PA BRACKET FOR PA R A LLE L A R M I N STA LL AT I O N TS 2000 NV door leaf installation/opposite hinge side parallel arm installation AREAS O F APPLI CATION Closing force 2-4 according to EN 1154, leaf width up to 1100 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Note for rescue routes, restriction of passage height by approx. 30 mm OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 2000 NV BC door closer closing force EN 2-4 with back check (without link arm) silver-coloured 124944 TS 2000 NV door closer closing force EN 2-4 (without link arm) silver-coloured 128885 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 silver-coloured 053318 ACCESSORIES Mounting plate link arm for TS 4000/TS 2000, for parallel arm installation Mounting plate door closer for TS 2000 NV and NV BC with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … 10 | TS 2000 NV / NV BC D OO R LE A F IN STA LL AT I O N H I N G E S I D E W ITH M O UN TI N G PLATE FO R SEG M EN TAL ARCHED DOOR TS 2000 NV door leaf installation/hinge side segmental arch ARE AS OF APP LI CAT I O N Closing force 2-4 according to EN 1154, leaf width up to 1100 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Semicircular/segmental arched doors, max. arch height approx. 130 mm Fire and smoke protection doors ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 2000 NV BC door closer closing force EN 2-4 with back check (without link arm) silver-coloured 124944 TS 2000 NV door closer closing force EN 2-4 (without link arm) silver-coloured 128885 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 silver-coloured 127434 ACCESSORIES Mounting plate segmental arched door for TS 2000 NV, arch height max. 130 mm N o t e : See our system catalogues for further accessories and colour variants. TS 2000 NV / NV BC | D OOR LE AF IN STA LL AT I O N H I N G E S I D E W I TH CLAM PI N G SHO E FO R ALL- G LASS DO O R TS 2000 NV door leaf installation/hinge side clamping shoe glass AREAS O F APPLI CATION Closing force 2-4 according to EN 1154, leaf width up to 1100 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Clamping shoe, glass thickness 8-10 mm Mounting plate and counterplate variant also possible, glass thickness 10/12 mm O R D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 2000 NV BC door closer closing force EN 2-4 with back check (without link arm) silver-coloured 124944 TS 2000 NV door closer closing force EN 2-4 (without link arm) silver-coloured 128885 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 Glass clamping shoe door closer for TS 3000/TS 2000 NV silver-coloured 014835 Mounting plate and counterplate for all-glass door for TS 3000/TS 2000 NV silver-coloured 090259 ACCESSORIES D OOR LE AF IN STA LL AT I O N H I N G E S I D E W I TH M O UN TI N G PLATE FO R LI N K AR M WITH S LIM FRA M ES TS 2000 NV door leaf installation/hinge side mounting plate slim frame AREAS O F APPLI CATION Closing force 2-4 according to EN 1154, leaf width up to 1100 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 2000 NV BC door closer closing force EN 2/4/5 with back check (without link arm) silver-coloured 124944 TS 2000 NV door closer closing force EN 2/4/5 (without link arm) silver-coloured 128885 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 silver-coloured 057109 ACCESSORIES Mounting plate link arm for TS 4000/TS 2000, with slim frames Mounting plate door closer for TS 2000 NV and NV BC with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … N o t e : See our system catalogues for further accessories and colour variants. 126234 11 12 | TS 2000 3000 V NV /V / NV BC BC / EN3 TRAN S OM IN STALL AT I O N O P P O S I T E H I N G E SI DE TS 2000 NV transom installation/opposite hinge side AREAS O F APPLI CATI O N Closing force 2-4 according to EN 1154, leaf width up to 1100 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 2000 NV BC door closer closing force EN 2-4 with back check (without link arm) silver-coloured 124944 TS 2000 NV door closer closing force EN 2-4 (without link arm) silver-coloured 128885 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 ACCESSORIES Mounting plate door closer for TS 2000 NV and NV BC with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden 071924 Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 3000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden 071924 Mounting plate guide rail BG for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 124683 Mounting plate door closer for TS 3000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 3000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden 071924 Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 3000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors TS 4000 EN 5-7 for leaf widths up to 1600 mm A manual trigger switch is mandatory for free swing door closers in Germany. ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 4000 door closer closing force EN 1-6 with back check (without link arm) silver-coloured 102789 TS 4000 S door closer closing force EN 1-6 with delayed closing and back check (without link arm) silver-coloured 107745 TS 4000 door closer closing force EN 5-7 with back check (without link arm) silver-coloured 102837 TS 4000 E door closer closing force EN 1-6, door leaf installation hinge side, with electric hold-open device and connector box (without link arm) silver-coloured 105211 TS 4000 EFS door closer closing force EN 1-6, door leaf installation hinge side, with electric hold-open device for free swing function and connector box (without free swing link arm) silver-coloured 105211 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 Link arm TS 4000 EFS/RFS with free swing function/free swing silver-coloured 106460 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 049185 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 059107 AS 500 manual trigger switch for the manual release of electrically controlled hold-open devices including terminating resistor for line monitoring alpine white/red 116266 ACCESSORIES N o t e : See our system catalogues for further accessories and colour variants. TS 4000 / S / E / EFS | D OOR LE AF IN STA LL AT I O N H I N G E S I D E W I TH M O UN TI N G PLATE FO R LI N K AR M WITH S LIM FRA M ES TS 4000 door leaf installation/hinge side mounting plate slim frame AREAS O F APPLI CATION Closing force 1-6 according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors TS 4000 EN 5-7 for leaf widths up to 1600 mm A manual trigger switch is mandatory for free swing door closers in Germany. OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 4000 door closer closing force EN 1-6 with back check (without link arm) silver-coloured 102789 TS 4000 S door closer closing force EN 1-6 with delayed closing and back check (without link arm) silver-coloured 107745 TS 4000 door closer closing force EN 5-7 with back check (without link arm) silver-coloured 102837 TS 4000 E door closer closing force EN 1-6, door leaf installation hinge side, with electric hold-open device and connector box (without link arm) silver-coloured 105211 TS 4000 EFS door closer closing force EN 1-6, door leaf installation hinge side, with electric hold-open device for free swing function and connector box (without free swing link arm) silver-coloured 105211 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 Link arm TS 4000 EFS/RFS with free swing function/free swing silver-coloured 106460 Mounting plate link arm for TS 4000/TS 2000, with slim frames silver-coloured 057109 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 049185 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion TS 4000 EN 5-7 for leaf widths up to 1600 mm A manual trigger switch is mandatory for free swing door closers in Germany. Fire and smoke protection doors ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 4000 door closer closing force EN 1-6 with back check (without link arm) silver-coloured 102789 TS 4000 door closer closing force EN 5-7 with back check (without link arm) silver-coloured 102837 TS 4000 E KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with electric hold-open device (without link arm) silver-coloured 105213 TS 4000 EFS KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with electric hold-open device for free swing function (without free swing link arm) silver-coloured 105213 TS 4000 R KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with electric hold-open device and integrated smoke switch control unit (without link arm) silver-coloured 105241 TS 4000 RFS KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with electric hold-open device for free swing function and integrated smoke switch control unit (without free swing link arm) silver-coloured 105241 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 Link arm TS 4000 EFS/RFS with free swing function/free swing silver-coloured 106460 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 049185 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 059107 Mounting plate door closer for TS 5000 RFS KM/TS 4000 R and R-IS with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion TS 4000 EN 5-7 for leaf widths up to 1600 mm Note for rescue routes, restriction of passage height by approx. 30 mm Fire and smoke protection doors OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 4000 door closer closing force EN 1-6 with back check (without link arm) silver-coloured 102789 TS 4000 S door closer closing force EN 1-6 with delayed closing and back check (without link arm) silver-coloured 107745 TS 4000 door closer closing force EN 5-7 with back check (without link arm) silver-coloured 102837 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 Mounting plate link arm for TS 4000/TS 2000, for parallel arm installation silver-coloured 053318 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. TS 4000 IS door closer closing force EN 1-6 with integrated closing sequence control (without release mechanism and link arm) Hinge clearance silver-coloured 102798 TS 4000 E-IS door closer closing force EN 1-6, door leaf installation hinge side, with electric hold-open device, connector box, integrated closing sequence control and mounting plate (without release mechanism and link arm) silver-coloured 105237 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 ACCESSORIES Release mechanism closing sequence control for TS 4000 IS/E-IS/R-IS 1200 - 1500 mm 058306 1500 - 1800 mm 058307 1800 - 2100 mm 058308 2100 - 2400 mm 058309 2400 - 2700 mm 058310 > 2700 mm 058311 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 4000 IS door closer closing force EN 1-6 with integrated closing sequence control (without release mechanism and link arm) Hinge clearance silver-coloured 102798 TS 4000 E-IS KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with electric hold-open device, integrated closing sequence control and mounting plate (without link arm and connector box) silver-coloured 105239 TS 4000 R-IS KM BG door closer closing force EN 1-6, transom installation opposite hinge side, with integrated closing sequence control, electric hold-open device and smoke switch control unit (without link arm and release mechanism) silver-coloured 105244 Link arm TS 4000/2000 standard silver-coloured 102421 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device that can be switched on and off silver-coloured 102445 Link arm TS 4000/2000 with mechanical hold-open device silver-coloured 102454 ACCESSORIES Release mechanism closing sequence control for TS 4000 IS/E-IS/R-IS 1200 - 1500 mm 058306 1500 - 1800 mm 058307 1800 - 2100 mm 058308 2100 - 2400 mm 058309 2400 - 2700 mm 058310 > 2700 mm 058311 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate guide rail for E guide rail silver-coloured 123294 Mounting plate guide rail for R/RFS guide rail silver-coloured 123296 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 049185 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors A manual trigger switch is mandatory for free swing door closers in Germany. ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 5000 EFS complete package transom installation closing force EN 3-6, transom installation on the hinge side, with electric free swing function, with guide rail and lever with comfort hold-open device silver-coloured 155479 silver-coloured TS 5000 RFS complete package transom installation closing force EN 3-6, transom installation on the hinge side, with electric free swing function, integrated smoke switch control unit, with guide rail and lever with comfort hold-open device 155484 ACCESSORIES Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden 071924 Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … -LEAF TS 5000 door leaf installation/hinge side, 2-leaf ARE AS OF APP LI CAT I O N Closing force 2-6 according to EN 1154, leaf width up to 1400 mm Can be used for right and left hand doors without conversion Fire and smoke protection doors A manual trigger switch is mandatory for free swing door closers in Germany. Different variants for hold-open combinations on active leaves and passive leaves or free swing function on active leaves (EN3-6) possible ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. TS 5000 door closer closing force EN 2-6, with back check (without guide rail and lever) silver-coloured 027333 TS 5000 S door closer closing force EN 2-6, with delayed closing and back check (without guide rail and lever) silver-coloured 107935 TS 5000 EHy door closer closing force EN 2-5, door leaf installation on the hinge side, with electric hold-open device for free swing function (without guide rail and lever) silver-coloured 155475 TS 5000 ECline door closer closing force EN 3-5, with back check (without guide rail and lever) silver-coloured 143640 TS 5000 SoftClose door closer closing force EN 2-6, with back check and integrated latching action speed with variable adjustment, for door deceleration (without guide rail and lever) silver-coloured 181792 ISM guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control and levers silver-coloured 115549 E-ISM guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on both leaves and levers silver-coloured 115600 E-ISM/G guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on the active leaf and levers silver-coloured 115605 E-ISM/S guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on the passive leaf and levers silver-coloured 160547 R-ISM guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on both leaves, smoke switch control unit and levers silver-coloured 115614 R-ISM/G guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on the active leaf , smoke switch control unit and levers silver-coloured 115619 R-ISM/0 guide rail TS 5000 continuous,with integrated closing sequence control, smoke switch control unit and levers, without electric hold-open device silver-coloured 160543 R-ISM/S guide rail TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on the passive leaf, smoke switch control unit and levers silver-coloured 160545 N o t e : See our system catalogues for further accessories and colour variants. TS 5000 ISM / E-ISM / R-ISM / free swing optional / ECline optional / ISM SoftClose / E-ISM SoftClose / R-ISM SoftClose | OR D E R IN FORM AT I O N Designation Version ID no. ACCESSORIES Mechanical hold-open unit for ISM guide rail, retention force adjustable, can be overridden 118437 Mounting plate guide rail for ISM/E-ISM guide rail silver-coloured 118702 Mounting plate guide rail for R-ISM guide rail silver-coloured 118690 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … silver-coloured 049185 Mounting plate door closer for TS 5000 EFS/RFS/E-HY/TS 4000 E with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden Mounting plate guide rail for standard/ECline/T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 001512 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden Mounting plate guide rail BG for E guide rail silver-coloured 123289 Mounting plate guide rail ISM for R guide rail silver-coloured 123311 Mounting plate guide rail BG for standard/ECline / T-Stop/EFS guide rail silver-coloured 124683 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … mm guide rail, retention force adjustable, can be switched on and off, can be overridden Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet … x E-ISM BG guide rail with electric hold-open device on both leaves, continuous, with integrated release mechanism and levers silver-coloured 182644 R-ISM guide rail BG TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on both leaves, smoke switch control unit and levers silver-coloured 115622 R-ISM guide rail BG VP TS 5000 continuous, with integrated closing sequence control, electric hold-open device on both leaves, smoke switch control unit and levers, especially for full panic doors. Caution: maximum X-dimension (centre of hinge – contact area of guide rail) 100 mm including mounting plate silver-coloured 133711 N o t e : See our system catalogues for further accessories and colour variants. 37 38 | TS 5000 L-ISM / L-E-ISM / L-R-ISM / L-ISM VPK / L-E-ISM VPK / L-R-ISM VP / TS 5000 SoftClose ORD E R IN FOR MAT I O N Designation Version ID no. Mounting plate guide rail BG for ISM- / E-ISM- / R-ISM guide rail BG & VP variants silver-coloured 118704 Mounting plate guide rail BG for ISM/ E-ISM BG VPK guide rail silver-coloured 139757 Mounting plate door closer for TS 5000/TS 4000 with hole pattern according to DIN EN 1154 supplementary sheet
(PDF | 3 MB)